Ссылки для упрощенного доступа

"Осознание своей национальности часто приходит тогда, когда ты изолирован от неё". О родном якутском языке


Алина (Ураана) Михайлова
Алина (Ураана) Михайлова

В 1999 году ЮНЕСКО утвердило Международный день родного языка. Он отмечается 21 февраля. Сейчас одним из главных "двигателей" сохранения и развития родных языков является активизм, которым зачастую занимаются обычные люди. Например, блогер из Якутии, 20-летняя Алина Михайлова в своем TikTok рассказывает не только про якутский язык, но и про культуру северных народов в целом. Девушка с детства интересовалась своей национальной принадлежностью и даже выбрала себе якутское имя — Ураана, которое означает "искусная". Как повлиял на неё переезд в Канаду, чем отличается отношение к коренным народам за рубежом и в России и какие национальные праздники для нее самые любимые — Ураана рассказала в интервью "Idel.Реалии".

— Как вы начали вести TikTok, посвященный якутской культуре и якутскому языку?

— В 17 лет я переехала в Канаду, чтобы учиться на биолога, но по определенным обстоятельствам не сложилось. В прошлом году я переехала в Москву и стала студенткой Сеченовского университета по специальности "медицинская биохимия". После того как начала вести социальные сети про национальные культуры, поняла, что мне в принципе нравится археология и история, но буду продолжать учиться на медика.

Идея вести TikTok пришла, когда я училась в Канаде. Мне часто попадались видео, где коренные народы Америки показывают свою уникальную культуру всему миру. Я заметила, что благодаря этому приложению люди увидели традиции коренных американцев, их фольклор, быт, ремесла, верования и так далее. Люди со всего мира получили возможность узнать, что индейские племена не вымерли из-за колонизации и ассимиляции. Они продолжают жить и гордо носят наследие своих предков.

Репрезентация в социальных сетях, где кипит жизнь людей в XXI веке, очень важна

На самом деле — мало кто знает про культуру сибирских народов. Тогда я начала снимать ролики, которые показывали красоту и уникальность национальностей Сибири, Урала, европейской части России, Кавказа. Позже начала углубляться в свою родную культуру и выкладывать ролики именно о нашем якутском языке и в принципе про нашу родину. Репрезентация в социальных сетях, где кипит жизнь людей в XXI веке, очень важна. К тому же она довольно легкодоступна, социальные сети — это отличный социально-культурный двигатель. Важно изучать разнообразие человечества, чтобы не быть невежественным и хорошо ладить с людьми, у которых другой менталитет.

— Получается, что своей национальной культурой и языком вы заинтересовались, когда уехали из страны? Или это началось раньше?

— Я с детства воспитывалась в якутской культуре — и тесно была связана с якутскими традициями и музыкой. В шесть лет бабушка отдала меня в музыкальную этно-группу, где я играла на якутском хомусе — национальном музыкальном инструменте. До 15 лет я ходила на репетиции, участвовала в конкурсах, выступала на национальных праздниках. Из-за того, что на меня давили, и это не был мой собственный выбор с детства, я начала как-то отдаляться от своей культуры. Дети после школы хотят играть, проводить время с друзьями, а я должна была ходить на репетиции. Мне кажется, что из-за этого я отдалилась и начала больше русифицироваться.

Люди себя вели не так, как люди в Якутии, они иначе воспитаны

После школы я решила, что устала от всего, хочется другого — и переехала в Канаду. Там я прожила два года, которые дались мне довольно тяжело, потому что Канада — это другой мир. Банально, но там не было тех продуктов, которые мы едим в Якутии — например, сырое мясо или сырая рыба. Мне не хватало белка, жиров, начались некоторые проблемы со здоровьем. Конечно, главное — менталитет совсем другой. Люди себя вели не так, как люди в Якутии, они иначе воспитаны. Мне не удавалось завести близких друзей из числа канадцев и американцев, не хватало общения с людьми, которые были похожи на меня. Я выгляжу, как восточная азиатка, и люди думали, что я из Китая, потому что не знали про существование северных народов. При этом в северной Канаде проживают инуиты, например, которые по образу жизни очень похожи на якутов.

И вот это стало точкой кипения — люди не знали про сибиряков. Поэтому я и завела свой TikTok. Осознание своей национальности часто приходит тогда, когда ты изолирован от нее. Ты начинаешь понимать, что культура и язык — это одни из самых главных составляющих личности человека, они играют очень важную роль.

— В основном вы снимаете ролики на английском языке. Большинство аудитории — англоязычные?

— Да, я недавно даже смотрела статистику, и большая часть подписчиков из США, Канады и в целом европейских стран. Россия там на 4 или 5 месте. Я начала вести TikTok в Канаде и часто попадала в рекомендации людей, которые проживают там. Я рада тому, что аудитория англоязычная, потому что в России о сибирских народах что-то знают, а за бугром — нет. Очень часто среди подписчиков встречаются люди разных национальностей, у них другие корни и свой бэкграунд.

— А вы заметили какую-то разницу между тем, как относятся к коренному народу в Канаде и тем, как относятся к разным национальностям в России?

— Со стороны именно обывателей и горожан есть определенный интерес к коренным народам, но со стороны властей — это немного другая ситуация. В Канаде я часто видела, как индейцы выходят на протесты. Это очень страстный народ, они выражают свою позицию и отстаивают её — и в этом они молодцы. Мне кажется, что они выходят на протесты не потому, что у них больше проблем по сравнению с народами России, а потому, что они более сплоченные. Как такового взаимоотношения между государством и индейцами я не наблюдала, только какие-то единичные случаи и отдельные моменты.

В резервации было грязно, плохие дороги и обшарпанные дома — и это, как мне кажется, показывает отношение государства к поселениям коренных народов

Есть два фактора: жилищно-коммунальный и социальный. Коренные американцы живут в резервациях, и они нечасто оттуда выезжают, потому что есть льготы за проживание на таких территориях. Я жила недалеко от резервации. Она находилась рядом с хорошим районом, и была видна эта огромная разница. В резервации было грязно, плохие дороги и обшарпанные дома — и это, как мне кажется, показывает отношение государства к поселениям коренных народов. С другой стороны — что касается социального фактора — он получше. В университетах и школах часто проводятся лекции, посвященные коренным народам. Я училась в университете, который назвали в честь одного вождя из племени Сквамиш, там и архитектура тематически связанная, и были стенды с информацией про индейские племена. Каждый раз, когда люди выступают с какой-то лекцией или на каком-то заседании, они напоминают, что находятся на территории коренных народов. Культурное просвещение на очень высоком уровне.

— Вы как-то поддерживаете национальные традиции в повседневной жизни. Например, отмечаете какие-то национальные праздники?

— Я с детства была близка к якутским праздникам. Каждое лето мы с семьей ходим на праздник плодородия, который отмечается в день летнего солнцестояния, — Ысыах. Это один из главных праздников у народа саха. Он проходит в формате фестиваля, проводятся игры и соревнования, есть национальная еда и музыка. Еще весной мы с бабушкой ходили на Ытык Дабатыы — обряд благодарения верхних божеств. Впервые я была на таком обряде у очень могущественного шамана.

— Я правильно понимаю, что вы знаете якутский язык — саха тыла? Как вам передались эти знания: от родственников или это было ваше личное решение — выучить национальный язык?

Уровень преподавания на этих уроках был детсадовский

— Я свободно говорю на якутском, могу читать и писать. Моим первым языком был якутский, то есть я с рождения говорила только на нем, потому что мы и в семье использовали преимущественно его. Но при этом меня никто не обучал грамматике, и изучать я её начала только в средней школе на уроках якутского языка. Он у нас был только раз в неделю и был предназначен для всех, в том числе для русскоязычных одноклассников. Из-за этого уровень преподавания на этих уроках был детсадовский. Нас обучали базовому словообразованию и лексике, которую я и так уже знала. В Якутске есть примерно 50 русскоязычных школ и 4 национальных, в которых обучение именно на языке саха. Дети из национальных школ, конечно, владеют языком намного лучше. Сейчас я начала дальше изучать якутский, чтобы подтянуть грамматику: читаю книги и статьи, слушаю подкасты и песни.

— Сейчас национальные языки не являются обязательными для изучения в школах, то есть они изучаются как факультативные. Соответственно, многие дети, даже если знают разговорный язык, не могут на нем писать или читать на высоком уровне. В вашей школе якутский язык был обязательным для всех?

Хранителями якутского языка являются именно жители деревень и отдаленных пунктов

— Насчет изучения якутского языка в школах много споров, потому что многие русскоязычные родители недовольны, что дети должны изучать национальный язык. У нас в школе такие уроки тоже были обязательными, и я считаю, что родной язык должен преподаваться. Проблема в нашем регионе заключается в том, что у нас не хватает мест в школах. Стоило бы сначала продумать именно этот момент, обеспечить места для всех детей, а потом уже создавать школы с углубленным изучением якутского языка. Можно было бы вводить кружки для сахаязычных детей, чтобы была возможность практиковать и изучать язык.

При этом в отдаленных населенных пунктах Якутии дело обстоит совсем иначе. В деревнях и селах проживает не так много русскоязычных людей, в основном коренные народы, у которых первый язык — якутский. Обучение в школах тоже на родном языке, дети общаются в основном на нем. Хранителями якутского языка являются именно жители деревень и отдаленных пунктов. Но в Якутске тоже говорят на якутском, он очень хорошо распространен.

— Какие национальные традиции вам кажутся наиболее интересными?

— Первая — это задобрение духов. В якутской культуре принято обязательно положить оладушки и поблагодарить землю и духов, если приезжаешь на новое место. Мы часто кормим огонь, то есть дух огня, чтобы его задобрить и о чем-то попросить. Еще мне очень нравится встреча солнца. В день летнего солнцестояния мы встречаем первые лучи солнца — и для нас это очень важно. В нашей вере, анимизме, мы поклоняемся природе. Можно сказать, что это самое главное. Солнце играет огромную роль в нашей культуре. Еще очень интересный обряд Осуохай — круговой танец. Он мне нравится, потому что мы, якуты, чувствуем себя сплоченными в этом танце, ощущаем единство нашего народа.

***

В якутском и татарском языках есть похожие слова. "Кара" (тат. "черный") по-якутски будет "хара", "көн" — "күн" (день), "мин барам" — "мин барабын" (я иду) и многие другие.

В России за последние годы предприняты меры, которые фактически сделали языки коренных народов России (кроме русского) факультативными. Так, госязыки республик не являются обязательными для всех жителей регионов, а родные языки, среди которых есть и русский, можно изучать лишь по заявлению родителей учеников. Меры названы дискриминационными и подвергнуты критике не только в России, но и рядом международных организаций, включая Совет Европы, ОБСЕ.

Число татар, владеющих татарским языком, уменьшилось с 2002 по 2010 год на 1 миллион 70 тысяч человек. На последнем митинге в поддержку татарского языка в Казани активисты предложили ряд мер, которые, по их мнению, смогут помочь спасти язык: создать самостоятельную систему национальных образований России; восстановить обязательное изучение татарского языка в школах Татарстана; ратифицировать хартию региональных языков; отменить положение о ЕГЭ только на русском языке; сделать татарский язык вторым государственным в России; создать федеральный татарский радио- и телевизионный канал и другие.

С 2018 года действует проект "Әйдә! Online" — ресурс для самостоятельного изучения татарского языка. Проект Татаро-башкирской редакции Радио Азатлык предлагает курсы для разного уровня изучения, текстовые, видео- и аудиоматериалы для освоения языка. Проект​ стал одним из самых популярных ресурсов для изучения языка во время дистанционного обучения в школах Татарстана в 2020 году.

Материалы по теме

...

XS
SM
MD
LG