Ссылки для упрощенного доступа

Робинзон Крузо и сибирская ссылка


Андрей Филимонов

В 1719 году в Лондоне вышла из печати книга, покорившая читателей всего мира и до сих пор уступающая только Библии по количеству переводов на иностранные языки. "Приключения Робинзона Крузо" считаются первым английским романом, который: а) основан на реальных событиях, б) дает психологический портрет главного героя, в) содержит морально-этическое обоснование сюжета.

Оказавшись на необитаемом острове, Робинзон Крузо много и плодотворно размышляет о боге, молится, читает Библию. В советских изданиях почти всё, связанное с религией, было вырезано цензурой, хотя, по мысли автора, именно религиозность помогла его герою оставаться человеком на протяжении двадцати с лишним лет одиночества.

Но у нас, в СССР, был другой Робинзон – покоритель природы, который никогда не сдается и не впадает в уныние, а все болезни лечит ромом и табаком. Такой английский колониальный Павка Корчагин. Или "Повесть о настоящем человеке" в антураже Карибского моря.

Впрочем, речь не о советской цензуре, на чьей совести множество изуродованных книг, а о Даниэле Дефо. Ему было 59 лет, когда он написал "Робинзона", вдохновившись вычитанной из газет историей шотландского моряка Александра Селькирка, который так же, как и герой Дефо, оказался на необитаемом острове (правда, в Тихом океане) с Библией (опять!) и минимальным набором инструментов (правда, робинзонада Селькирка продолжалась всего четыре года), а вернувшись домой, стал самым популярным сторителлером в пабах родного городка. Дефо, обладавший острой интуицией на хорошие сюжеты, просто не мог пройти мимо этой истории. Он и сам был первоклассным журналистом: между прочим, именно он изобрел репортаж – в 1703 году после того, как на побережье Англии обрушился так называемый "Великий шторм", унесший множество жизней, Дефо написал и опубликовал документальную книгу "Шторм", где собрал в хронологической последовательности тысячи фактов, связанных с этим событием.

"Робинзон" принес своему автору всемирную славу и бессмертие. Роман стал литературной сенсацией, породив моду на жанр "нон-фикшн" (как его понимали в то время). На волне коммерческого успеха "Робинзона" Дефо, разумеется, не мог не взяться за продолжение "робинзонады", и в том же 1719 году из-под его пера вышел сиквел "Дальнейшие приключения Робинзона Крузо", в котором моряк из Йорка и его верный Пятница пускаются в почти кругосветное путешествие, сражаются с пиратами и дикарями, торгуют опиумом и жемчугами, рискуют жизнью на каждой странице, пока однажды Пятница не погибает в бою, пронзенный тремя сотнями (300!) стрел. Но и это ещё не конец. Потеряв лучшего друга, Робинзон плывет в Китай, а оттуда с торговым караваном московских и европейских купцов попадает в Сибирь.

Московиты, по моему мнению, едва ли заслуживают названия христиан, однако они выдают себя за таковых

С этого места можно и поподробнее. Когда Робинзон и его спутники переправляются через Амур, рассказчик пишет, что "испытал облегчение, оказавшись в стране, управляемой христианами". Но тут же оговаривается: "московиты, по моему мнению, едва ли заслуживают названия христиан, однако они выдают себя за таковых и по-своему очень набожны". Сам Дефо ни в России, ни тем более в Сибири никогда не бывал, а просто использовал, как беллетрист, расхожие образы, существующие в массовом сознании. Видимо, прав духовник Путина о. Тихон Шевкунов, утверждающий, что информационная война против России идет уже четыреста лет. Вот и Дефо туда же… Рассказчик, естественно, живописует ужасы сибирской зимы: "Зимой, когда все покрыто снегом, Тунгусы живут в погребах, сообщающихся между собой подземными ходами".

Но куда больше внимания он уделяет политическому климату. Робинзон Крузо делает остановку в Тобольске, где решает перезимовать, тем более что в городе обнаруживается изысканное общество, состоящее из ссыльных дворян и аристократов. Долгими зимними вечерами Робинзон ведет беседы с неким князем, который впал в немилость у царя и сослан в Сибирь, лишившись имущества и чинов. Они обсуждают государственное устройство Российской империи, и Робинзон заявляет князю:

"Я был еще большим государем, чем московский царь, хотя мои владения были не так обширны, а подданные не так многочисленны. Вельможа посмотрел на меня с изумлением. Я неограниченно располагал жизнью и имуществом моих подданных, и несмотря на эту неограниченную власть ни один не выражал недовольства ни мной, ни моим правлением. Тут он покачал головой и сказал, что в этом отношении я выше московского царя".

В ответ князь рассказывает Робинзону о прелестях жизни в Сибири: "Бедные солдаты живут ничуть не хуже нас, охотясь в лесах на соболей и лисиц. Проработав месяц, они могут существовать в течение целого года. Так как жизнь здесь не дорога, то для этого нужно немного".

Проникшись симпатией к опальному вельможе, Робинзон предлагает устроить ему побег в Англию. Но в 18-м веке времена лондонских сидельцев ещё не наступили, и князь не мыслит себя в роли политэмигранта. Он вежливо отклоняет предложение эксцентричного англичанина.

Вот, собственно, и всё, что может сообщить о Сибири Даниель Дефо: зима, экзотика, несвобода. Триста лет прошло (ровно 300!), а эти представления о Сибири, кажется, так и остаются самыми расхожими.

Андрей Филимонов – писатель

External Widget cannot be rendered.

XS
SM
MD
LG